04100mの光のトンネル ラベンダー

まるで紫色の絨毯を敷きつめたような色鮮やかなラベンダー畑の情景。
You can experience superb views. The best top-level technology in the world "Nana no Sato Illumination". Tunnels made with illumination represent the "flower garden of lavender"

爽やかな見わたす限りのラベンダーが織り成す広大な大地をイメージ。一面にしきつめられたラベンダーが創り出す紫色の絨毯を鮮やかなパープルのLEDで表現。煌びやかなあかりに囲まれたトンネルの情景は、まるで絵本の世界のような美しい風景の中を散策でもしているようです。

雄大でカラフルそしてフォトジェニックな景色を演出するために、最新調光プログラム技術とグリーンのLEDも使用し、ラベンダーの芽吹き、新緑などの美しい草姿と、つぼみが膨らみ数を増やし、やがて鮮やかな紫色に染まる花色を表現いたします。 紫(むらさき)とは、青と赤の中間色で菫(すみれ)のような色、古代より紫は最高の色として称賛されてきました。心身を癒してくれる日本の伝統色の繊細な色彩をゆっくりとお楽しみください。

Images of lavender flowers. Express lavender with a purple LED. The glowing tunnel seems to be walking around the beautiful flower garden.Photogenic colorful scenery.
Please use the latest program technology and LEDs and enjoy the world's best technology illumination.

  • 時間:点灯~閉園まで
  • 場所:なばなの里 花ひろば

イルミネーション写真撮影に関するお願い

過去の100mトンネルをご紹介

  • 2006年 ブルーLED
  • 2007年 クリスタルホワイト
  • 2008年 カラフルLED
  • 2009年 パープルLED
  • 2010年 レインボーカラー
  • 2011年 七色に変化するLED
  • 2012年 煌くピンク色のLED
  • 2013年 あたたかな秋色のLED
  • 2014年 黄、緑、ピンクの3種LED(変色)
  • 2015年 4種のブルーのLED(変色)
  • 2016年 赤・橙・緑3種LED調光(変色)
  • 2017年 サクラ色・グリーンLED調光(変色)
  • 2018年 ラベンダー色・グリーンLED調光(変色)

イルミネーションと河津桜のコラボレーション

なばなの里には早咲きの河津桜が約300本もあり、2月下旬頃から3月中旬ごろには、里内の河津桜とのコラボレーションが楽しめます!里内の中央の池を中心に周囲の遊歩道を桜並木が続き桜のトンネルが楽しめます。ほかにも、小彼岸桜、淡墨桜、緋寒桜、ソメイヨシノ、ウジョウシダレ、しだれ桜、八重紅シダレ、紅シダレ、シキザクラ、カンザン、ヤマザクラ、ウコン桜、センダイヤザクラ、ギョウイコウなど、その種類は様々で開花の時期も異なるので、少しずついろんな桜が楽しめます。

Illumination and cherry blossom collaborationThere are about 300 Kawazu cherry trees and about 270 cherry trees, and during the period from February to April, you can appreciate both illumination and illuminating cherry blossoms. The cherry tree tunnel illuminated by light is very beautiful and artistic.